Go To Mantra
Viewed 371 times

यो नो॑ दा॒ता स न॑: पि॒ता म॒हाँ उ॒ग्र ई॑शान॒कृत् । अया॑मन्नु॒ग्रो म॒घवा॑ पुरू॒वसु॒र्गोरश्व॑स्य॒ प्र दा॑तु नः ॥

English Transliteration

yo no dātā sa naḥ pitā mahām̐ ugra īśānakṛt | ayāmann ugro maghavā purūvasur gor aśvasya pra dātu naḥ ||

Mantra Audio
Pad Path

यः । नः॒ । दा॒ता । सः । नः॒ । पि॒ता । म॒हान् । उ॒ग्रः । ई॒शा॒न॒ऽकृत् । अया॑मन् । उ॒ग्रः । म॒घऽवा॑ । पु॒रु॒ऽवसुः॑ । गोः । अश्व॑स्य । प्र । दा॒तु॒ । नः॒ ॥ ८.५२.५

Rigveda » Mandal:8» Sukta:52» Mantra:5 | Ashtak:6» Adhyay:4» Varga:20» Mantra:5 | Mandal:8» Anuvak:6» Mantra:5


HARISHARAN SIDDHANTALANKAR

गोः अश्वस्य प्रदातु नः

Word-Meaning: - [१] (यः) = जो (नः) = हमारे लिए (दाता) = सबकुछ देनेवाले हैं, (सः) = वे (नः) = हमारे (पिता) = पिता हैं। (महान्) = पूजनीय हैं। (उग्र:) = तेजस्वी हैं। (ईशानकृत्)= ऐश्वर्य को करनेवाले हैं। [२] वे प्रभु (उग्र:) = तेजस्वी व (मघवा) = ऐश्वर्यशाली हैं। वे हमारे लिए (अयामन्) = इन धनों को देते हैं। वे (पुरूवसुः) = पालक व पूरक वसुओं के देनेवाले प्रभु (नः) = हमारे लिए (गोः) = ज्ञानेन्द्रियों व (अश्वस्य) = कर्मेन्द्रियों को (प्रदातु) = देनेवाले हों।
Connotation: - भावार्थ- - प्रभु सर्वप्रद हैं। हमारे लिए वे ज्ञानेन्द्रियों व कर्मेन्द्रियों को तथा पालक व पूरक धनों को देनेवाले हों।

DR. TULSI RAM

Word-Meaning: - He who is the giver of every thing for us, he is our father, great, illustrious, ruler and creator of ruling glory, unretreating, blazing brave, glorious, universal shelter and treasure home of wealth. May he, we pray, give us the wealth of lands and cows, knowledge and culture, and horses, achievements, success and constant progress.