आ त॑ ए॒ता व॑चो॒युजा॒ हरी॑ गृभ्णे सु॒मद्र॑था । यदी॑न ब्र॒ह्मभ्य॒ इद्दद॑: ॥
English Transliteration
ā ta etā vacoyujā harī gṛbhṇe sumadrathā | yad īm brahmabhya id dadaḥ ||
Pad Path
आ । ते॒ । ए॒ता । व॒चः॒ऽयुजा॑ । हरी॒ इति॑ । गृ॒भ्णे॒ । स॒मत्ऽर॑था । यत् । ई॒म् । ब्र॒ह्मऽभ्यः॑ । इत् । ददः॑ ॥ ८.४५.३९
Rigveda » Mandal:8» Sukta:45» Mantra:39
| Ashtak:6» Adhyay:3» Varga:49» Mantra:4
| Mandal:8» Anuvak:6» Mantra:39
Reads times
SHIV SHANKAR SHARMA
Word-Meaning: - (प्रभुवसो) हे समस्तसम्पत्तिसंयुक्त महेश ! मैं (सख्युः) अपने मित्रगण की (शूनम्) न्यूनता का (मा+आविदे) बोध न करूँ तथा (पुत्रस्य) पुत्र की न्यूनता का बोध (मा) मैं न करूँ, ऐसी कृपा आप करें। (ते+मनः) आपका मन (आवृत्वम्) इस मेरी प्रार्थना की ओर आवे ॥३६॥
Connotation: - प्रत्येक आदमी को उतना उद्योग अवश्य करना चाहिये, जिससे कि वह अपने गृह तथा मित्र-वर्ग को सुखी रख सके। अनुद्योगी और आलसी पुरुष ही ईश्वर के राज्य में क्लेश पाते हैं। देखो, निर्बुद्धि परन्तु परिश्रमी पक्षिगण कैसे प्रसन्न रहते हैं ॥३६॥
Reads times
SHIV SHANKAR SHARMA
Word-Meaning: - हे इन्द्र ! मम सख्युः=मित्रस्याहम्। शूनम्=शून्यं न्यूनताम्। मा+आविदे=न जानीयाम्। हे प्रभुवसो=बहुधनम् ! पुत्रस्य। शूनम्। मा+आविदे। ते तव मनः। आवृत्वत्=आवर्त्तताम् ॥३६॥