भो॒जं त्वामि॑न्द्र व॒यं हु॑वेम द॒दिष्ट्वमि॒न्द्रापां॑सि॒ वाजा॑न्। अ॒वि॒ड्ढी॑न्द्र चि॒त्रया॑ न ऊ॒ती कृ॒धि वृ॑षन्निन्द्र॒ वस्य॑सो नः॥
bhojaṁ tvām indra vayaṁ huvema dadiṣ ṭvam indrāpāṁsi vājān | aviḍḍhīndra citrayā na ūtī kṛdhi vṛṣann indra vasyaso naḥ ||
भो॒जम्। त्वाम्। इ॒न्द्र॒। व॒यम्। हु॒वे॒म॒। द॒दिः। त्वम्। इ॒न्द्र॒। अपां॑सि। वाजा॑न्। अ॒वि॒ड्ढि। इ॒न्द्र॒। चि॒त्रया॑। नः॒। ऊ॒ती। कृ॒धि। वृ॒ष॒न्। इ॒न्द्र॒। वस्य॑सः। नः॒॥
SWAMI DAYANAND SARSWATI
अब विद्वान् के विषय को अगले मन्त्र में कहा है।
HARISHARAN SIDDHANTALANKAR
'भोज व ददि'
SWAMI DAYANAND SARSWATI
अथ विद्वद्विषयमाह।
हे इन्द्र यं भोजं त्वां वयं हुवेम स त्वमस्माञ्जुहुधि। हे इन्द्र ददिस्त्वमपांसि वाजानविड्ढि। हे इन्द्र त्वं चित्रयोतीयुक्तान् नः कृधि। हे वृषन्निन्द्र त्वन्नो वस्यसः कृधि ॥८॥
DR. TULSI RAM
ACHARYA DHARMA DEVA VIDYA MARTANDA
More about the learned man.
O great scholar ! you enjoy great things, therefore we should accept you. O scholar! you smash our miseries and your nature is like that of a donor. Keep our actions and wisdom intact. You have various types of devices for our protection and annihilation of the enemy. You make the people happy and therefore make us very rich.
MATA SAVITA JOSHI
N/A
