Devata: आपः
Rishi: त्रिशिरास्त्वाष्ट्रः सिन्धुद्वीपो वाम्बरीषः
Chhanda: प्रतिष्ठागायत्री
Swara: षड्जः
आप॑: पृणी॒त भे॑ष॒जं वरू॑थं त॒न्वे॒३॒॑ मम॑ । ज्योक्च॒ सूर्यं॑ दृ॒शे ॥
English Transliteration
āpaḥ pṛṇīta bheṣajaṁ varūthaṁ tanve mama | jyok ca sūryaṁ dṛśe ||
Pad Path
आपः॑ । पृ॒णी॒त । भे॒ष॒जम् । वरू॑थम् । त॒न्वे॑ । मम॑ । ज्योक् । च॒ । सूर्य॑म् । दृ॒शे ॥ १०.९.७
Rigveda » Mandal:10» Sukta:9» Mantra:7
| Ashtak:7» Adhyay:6» Varga:5» Mantra:7
| Mandal:10» Anuvak:1» Mantra:7
Reads times
BRAHMAMUNI
Word-Meaning: - (आपः) हे जलो ! (मम तन्वे) मेरे शरीर के लिये (वरूथं भेषजम्) रोगनिवारक औषध को (पृणीत) दो-प्रदान करो, जिससे कि (ज्योक् च सूर्यं दृशे) सूर्य को देर तक जीवनपर्यन्त देखता रहूँ ॥७॥
Connotation: - जल रोग को दूर करनेवाले औषध को देता है साथ ही सूर्य को देखने की शक्ति को लुप्त नहीं होने देता-दृष्टि को बढ़ाता है-आँखों में मार्जन आदि करने से। इसी प्रकार आप्त विद्वान् अपने सत्सङ्ग-उपदेश से दोषों को दूर करते हैं और अध्यात्मदृष्टि देते हैं ॥७॥
Reads times
BRAHMAMUNI
Word-Meaning: - (आपः) हे आपः ! (मम तन्वे) मम शरीराय (वरूथं भेषजम्) रोगनिवारकमौषधं (पृणीत) दत्त-प्रयच्छत “पृणातिर्दानकर्मा” [निघ० ३।२०] येन (ज्योक् च सूर्यं दृशे) चिरकालपर्यन्तं यावज्जीवं सूर्यं पश्येयम् ॥७॥