य उ॒दृची॑न्द्र दे॒वगो॑पाः॒ सखा॑यस्ते शि॒वत॑मा॒ असा॑म। त्वां स्तो॑षाम॒ त्वया॑ सु॒वीरा॒ द्राघी॑य॒ आयुः॑ प्रत॒रं दधा॑नाः ॥
ya udṛcīndra devagopāḥ sakhāyas te śivatamā asāma | tvāṁ stoṣāma tvayā suvīrā drāghīya āyuḥ prataraṁ dadhānāḥ ||
ये। उ॒त्ऽऋचि॑। इ॒न्द्र॒। दे॒वऽगो॑पाः। सखा॑यः। ते॒। शि॒वऽत॑माः। असा॑म। त्वाम्। स्तो॒षा॒म॒। त्वया॑। सु॒ऽवीराः॑। द्राघी॑यः। आयुः॑। प्र॒ऽत॒रम्। दधा॑नाः ॥
SWAMI DAYANAND SARSWATI
फिर ये लोग परस्पर कैसे वर्त्तें, इस विषय का उपदेश अगले मन्त्र में किया है ॥
HARISHARAN SIDDHANTALANKAR
विज्ञान का अध्ययन
SWAMI DAYANAND SARSWATI
पुनरेते परस्परं कथं वर्त्तेरन्नित्युपदिश्यते ॥
हे इन्द्र ! ते तव देवगोपाः शिवतमाः सखायो वयमसाम भवेम त्वया रक्षिताः सुवीराः प्रतरं द्राघीय आयुर्दधानाः सन्तो वयमुदृचि त्वां स्तोषाम ॥ ११ ॥
DR. TULSI RAM
ACHARYA DHARMA DEVA VIDYA MARTANDA
How should they deal with one another is taught in the. 11th verse.
O Indra (President of the Assembly) may we the protectors of divine virtues and actions or protected by the enlightened truthful persons be thy most auspicious and prosperous friends, doing benevolent deeds and urging upon others to do the same. Thee do we praise through the hymns being noble and brave and enjoying long and happy life that drives away all misery.
MATA SAVITA JOSHI
N/A
