त्वोता॑स॒स्तवाव॑सा॒ स्याम॑ व॒न्वन्त॑ आ॒मुर॑: । सोम॑ व्र॒तेषु॑ जागृहि ॥
English Transliteration
Mantra Audio
tvotāsas tavāvasā syāma vanvanta āmuraḥ | soma vrateṣu jāgṛhi ||
Pad Path
त्वाऽऊ॑तासः । तव॑ । अव॑सा । स्याम॑ । व॒न्वन्तः॑ । आ॒ऽमुरः॑ । सोम॑ । व्र॒तेषु॑ । जा॒गृ॒हि॒ ॥ ९.६१.२४
Rigveda » Mandal:9» Sukta:61» Mantra:24
| Ashtak:7» Adhyay:1» Varga:22» Mantra:4
| Mandal:9» Anuvak:3» Mantra:24
Reads 342 times
ARYAMUNI
Word-Meaning: - (त्वोतासः तव अवसा) हे प्रभो ! तुम्हारी रक्षा से सुरक्षित होकर हम (वन्वन्तः) आपकी सेवा में तत्पर होते हुए (आमुरः स्याम) आपके विरोधियों के विनाशक हो जाएँ (सोम) हे सौम्यचित्तवाले। आप (व्रतेषु जागृहि) अपने नियमों में सदैव जागृत हैं ॥२४॥
Connotation: - जो परमात्मा अपने नियमों में सदैव जागृत है अर्थात् जिसके नियम सदैव अटल हैं, उन नियमों के अनुयायी होकर हम ईश्वरनियमविरोधियों का दलन करें ॥२४॥
Reads 342 times
ARYAMUNI
Word-Meaning: - (त्वोतासः तव अवसा) हे प्रभो ! तव रक्षया रक्षिताः सन्तो वयं (वन्वन्तः) त्वत्सेवायां तत्परा भवन्तः (आमुरः स्याम) तव विरोधिनां विनाशका भवेम। (सोम) हे सौम्यस्वभाव ! त्वं (व्रतेषु जागृहि) स्वकीयेषु नियमेषु जागृतो भव ॥२४॥
Reads 342 times
DR. TULSI RAM
Word-Meaning: - Safe under your power and protection, serving and celebrating you in adoration, let us be destroyers of negativities, jealousies and enmities. O Soma, ever awake as you are, keep us awake in the observance of divine law and discipline of holiness.
