Viewed 370 times
क॒विमि॑व॒ प्रचे॑तसं॒ यं दे॒वासो॒ अध॑ द्वि॒ता । नि मर्त्ये॑ष्वाद॒धुः ॥
English Transliteration
Mantra Audio
kavim iva pracetasaṁ yaṁ devāso adha dvitā | ni martyeṣv ādadhuḥ ||
Pad Path
क॒विम्ऽइ॑व । प्रऽचे॑तसम् । यम् । दे॒वासः॑ । अध॑ । द्वि॒ता । नि । मर्त्ये॑षु । आ॒ऽद॒धुः ॥ ८.८४.२
Rigveda » Mandal:8» Sukta:84» Mantra:2
| Ashtak:6» Adhyay:6» Varga:5» Mantra:2
| Mandal:8» Anuvak:9» Mantra:2
HARISHARAN SIDDHANTALANKAR
कविम् इव प्रचेतसम्
Word-Meaning: - [१] उस प्रभु का हम स्तवन करते हैं (यम्) = जिसको (देवासः) = देववृत्ति के पुरुष द्विता ज्ञान व शक्ति विस्तार के द्वारा [द्वौ तनोति] (मर्त्येषु) = अपने इन मरणधर्मा शरीरों में (नि आदधुः) = निश्चय से धारण करते हैं । [२] उस प्रभु को हम स्तुत करते हैं जो (कविं इव) = क्रान्तदर्शी की तरह (प्रचेतस) = प्रकृष्ट ज्ञानवाले हैं। वे प्रभु ही हमें भी प्रकृष्ट चेतनावाला करते हैं।
Connotation: - भावार्थ-वे प्रभु क्रान्तदर्शी होते हुए उपासकों को प्रकृष्ट ज्ञान प्राप्त करानेवाले हैं। हम भी देव बनकर ज्ञान व शक्ति के विस्तार के द्वारा प्रभु को अपने में धारण करें।
DR. TULSI RAM
Word-Meaning: - I adore Agni whom the divinities established among mortals as the visionary poet and the spirit of enlightenment and awareness, as intelligence and mind, as will and passion, as perception and volition, as male and female and as the yajna fire and the vital heat of the body system, the two ways in which divine vitality expresses itself.
