पर॑स्या॒ अधि॑ सं॒वतोऽव॑राँ अ॒भ्या त॑र । यत्रा॒हमस्मि॒ ताँ अ॑व ॥
English Transliteration
parasyā adhi saṁvato varām̐ abhy ā tara | yatrāham asmi tām̐ ava ||
Pad Path
पर॑स्याः । अधि॑ । स॒म्ऽवतः॑ । अव॑रान् । अ॒भि । आ । त॒र॒ । यत्र॑ । अ॒हम् । अस्मि॑ । तान् । अ॒व॒ ॥ ८.७५.१५
Rigveda » Mandal:8» Sukta:75» Mantra:15
| Ashtak:6» Adhyay:5» Varga:26» Mantra:5
| Mandal:8» Anuvak:8» Mantra:15
Reads times
SHIV SHANKAR SHARMA
Word-Meaning: - हे ईश ! (अस्मिन्+महाधने) इस नाना धनयुक्त संसार में (नः) हम लोगों को असहाय (मा+परा+वर्क्) मत छोड़, यथा जैसे (भारभृत्) भारवाही भार को त्यागता है, तद्वत्, किन्तु (संवर्गं) अच्छिद्यमान अर्थात् चिरस्थायी (रयिं) मुक्तरूप धन (संजय) दे ॥१२॥
Connotation: - महाधन=इस संसार में जिस ओर देखते हैं, सम्पत्तियों का अन्त नहीं पाते, तथापि मनुष्य अज्ञानवश दुर्नीति के कारण दुःख पा रहा है, इससे ईश्वर इसकी रक्षा करे ॥१२॥
Reads times
SHIV SHANKAR SHARMA
Word-Meaning: - हे ईश ! अस्मिन् महाधने=संसारे। नः=अस्मान्। असहायान्। मा+परा+वर्क्=मा त्याक्षीः। यथा भारभृद् भारं त्यजति तद्वत्। त्वं संवर्गं=अच्छिद्यमानम्। रयिं=नित्यधनम्। सं+जय=देहि ॥१२॥