Go To Mantra

तमी॑ळिष्व॒ य आहु॑तो॒ऽग्निर्वि॒भ्राज॑ते घृ॒तैः । इ॒मं न॑: शृणव॒द्धव॑म् ॥

English Transliteration

tam īḻiṣva ya āhuto gnir vibhrājate ghṛtaiḥ | imaṁ naḥ śṛṇavad dhavam ||

Pad Path

तम् । ई॒ळि॒ष्व॒ । यः । आऽहु॑तः । अ॒ग्निः । वि॒ऽभ्राज॑ते । घृ॒तैः । इ॒मम् । नः॒ । शृ॒ण॒व॒त् । हव॑म् ॥ ८.४३.२२

Rigveda » Mandal:8» Sukta:43» Mantra:22 | Ashtak:6» Adhyay:3» Varga:33» Mantra:2 | Mandal:8» Anuvak:6» Mantra:22


Reads times

SHIV SHANKAR SHARMA

सर्वपूज्य ईश्वर ही है, यह इससे दिखलाते हैं।

Word-Meaning: - (मनीषिणः) मनस्वी और मन के ऊपर अधिकार रखनेवाले (मेधिरासः) विद्वान् और (विपश्चितः) तत्त्ववित् और आत्मद्रष्टा ऐसे जन (अद्मसद्याय) ज्ञान-विज्ञान की सिद्धि के लिये अथवा विविध भोग के लिये (धीभिः) सर्व प्रकार की सुमतियों तथा कर्मों से (अग्निम्) अग्नि-वाच्य परमात्मा को ही प्रसन्न करते हैं ॥१९॥
Connotation: - हे मनुष्यों ! जब श्रेष्ठ पुरुष निखिल मनोरथ की सिद्धि के लिये उसी को प्रसन्न करते हैं, तब आप भी अन्यान्य भौतिक अग्नि सूर्य्यादिकों की उपासना पूजा छोड़कर केवल उसी को पूजो ॥१९॥
Reads times

SHIV SHANKAR SHARMA

सर्वपूज्य ईश्वर एवास्तीति प्रदर्श्यते।

Word-Meaning: - मनीषिणः=मनस्विनो मनसः प्रभवः। मेधिरासः=मेधाविनः। विपश्चितः=तत्वविद् आत्मद्रष्टारः। ईदृशा जनाः। अद्मसद्याय=ज्ञानविज्ञानसिद्धये। धीभिः=सर्वाभिः सुमतिभिः कर्मभिश्च। अग्निमेव। हिन्विरे=प्रीणयन्ति ॥१९॥