Viewed 348 times
य ऋ॒ज्रा वात॑रंहसोऽरु॒षासो॑ रघु॒ष्यद॑: । भ्राज॑न्ते॒ सूर्या॑ इव ॥
English Transliteration
ya ṛjrā vātaraṁhaso ruṣāso raghuṣyadaḥ | bhrājante sūryā iva ||
Pad Path
ये । ऋ॒ज्राः । वात॑ऽरंहसः । अ॒रु॒षासः॑ । र॒घु॒ऽस्यदः॑ । भ्राज॑न्ते । सूर्याः॑ऽइव ॥ ८.३४.१७
Rigveda » Mandal:8» Sukta:34» Mantra:17
| Ashtak:6» Adhyay:3» Varga:13» Mantra:7
| Mandal:8» Anuvak:5» Mantra:17
HARISHARAN SIDDHANTALANKAR
कैसे इन्द्रियाश्व ?
Word-Meaning: - [१] गत मन्त्र के अनुसार हम उन इन्द्रियाश्वों को पाते हैं (ये) = जो (ऋज्राः) = ऋजुगामी हैं, सरल मार्ग से चलनेवाले हैं। (वातरंहसः) = वायु के समान वेगवाले हैं। (अरुषासः) = आरोचमान हैं। (रघुष्यदः) = खूब तीव्र गतिवाले हैं। [२] ये इन्द्रियाश्व (सूर्याः इव) = सूर्यों के समान (भ्राजन्ते) = चमकते हैं।
Connotation: - भावार्थ - हम प्रभु की उपासना से ऋजुगामी, वातवेगवाले, आरोचमान, तीव्रगतिवाले, सूर्यवत् दीप्त इन्द्रियाश्वों को प्राप्त करें।
DR. TULSI RAM
Word-Meaning: - Those who follow straight paths of truth and rectitude, advance vibrant like the winds, love brilliance without violence and move forward at the shortest wave length of speed, shine like stars.
