Go To Mantra
Viewed 360 times

आ या॑ह्य॒र्य आ परि॒ स्वाहा॒ सोम॑स्य पी॒तये॑ । दि॒वो अ॒मुष्य॒ शास॑तो॒ दिवं॑ य॒य दि॑वावसो ॥

English Transliteration

ā yāhy arya ā pari svāhā somasya pītaye | divo amuṣya śāsato divaṁ yaya divāvaso ||

Pad Path

आ । या॒हि॒ । अ॒र्यः । आ । परि॑ । स्वाहा॑ । सोम॑स्य । पी॒तये॑ । दि॒वः । अ॒मुष्य॑ । शास॑तः । दिव॑म् । य॒य । दि॒वा॒व॒सो॒ इति॑ दिवाऽवसो ॥ ८.३४.१०

Rigveda » Mandal:8» Sukta:34» Mantra:10 | Ashtak:6» Adhyay:3» Varga:12» Mantra:5 | Mandal:8» Anuvak:5» Mantra:10


HARISHARAN SIDDHANTALANKAR

प्रभु गुणगान व सोमरक्षण

Word-Meaning: - [१] हे (अर्य) = अपने मन का स्वामित्व करनेवाले जीव ! तू (परि) = चारों ओर से, चारों ओर से चित्तवृत्ति को हटाकर (आयाहि) = प्रभु के समीप प्राप्त होनेवाला हो। (स्वाहा) = तू आत्मत्याग करनेवाला बन [ स्व + हा] अथवा [सु आह] उत्तमता से प्रभु के गुणों का उच्चारण कर। जिससे (सोमस्य पीतये) = तू सोम के रक्षण के लिये समर्थ हो। यह प्रभु गुणगान तुझे विषयों से व्यावृत्त करके सोमरक्षण में समर्थ करेगा। [२] हे ज्ञानधन जीव ! तू उस शासक प्रकाशमय प्रभु के ज्ञानधन को प्राप्त करनेवाला बन।
Connotation: - भावार्थ- हम जितेन्द्रिय बनकर प्रभु की ओर चलें। प्रभु गुणगान करते हुए सोम का रक्षण करनेवाले बनें। ज्ञानधन को प्राप्त करें।

DR. TULSI RAM

Word-Meaning: - O lord ruler of the world, come to us to join the soma celebration of this social order offered with sincerity of thought and word in action, and from the light and joy of this world of rule and order, O lover of light and peace, rise to the light and peace of heaven.