प्रभ॑र्ता॒ रथं॑ ग॒व्यन्त॑मपा॒काच्चि॒द्यमव॑ति । इ॒नो वसु॒ स हि वोळ्हा॑ ॥
prabhartā rathaṁ gavyantam apākāc cid yam avati | ino vasu sa hi voḻhā ||
प्रऽभ॑र्ता । रथ॑म् । ग॒व्यन्त॑म् । अ॒पा॒कात् । चि॒त् । यम् । अव॑ति । इ॒नः । वसु॑ । सः । हि । वोळ्हा॑ ॥ ८.२.३५
SHIV SHANKAR SHARMA
इन्द्र से सुरक्षित जन अभ्युदय पाता है, यह इससे दिखलाते हैं।
ARYAMUNI
अब कर्मयोगी अपने राष्ट्र को उत्तम मार्गों द्वारा सुसज्जित करे, यह कथन करते हैं।
SHIV SHANKAR SHARMA
इन्द्रेण रक्षितो जनोऽभ्युदयं प्राप्नोतीत्यनया दर्शयति।
ARYAMUNI
अथ कर्मयोगी स्वराष्ट्रं सुपथं कुर्यादिति कथ्यते।