रे॒वाँ इद्रे॒वत॑: स्तो॒ता स्यात्त्वाव॑तो म॒घोन॑: । प्रेदु॑ हरिवः श्रु॒तस्य॑ ॥
revām̐ id revataḥ stotā syāt tvāvato maghonaḥ | pred u harivaḥ śrutasya ||
रे॒वान् । इत् । रे॒वतः॑ । स्तो॒ता । स्यात् । त्वाऽव॑तः । म॒घोनः॑ । प्र । इत् । ऊँ॒ इति॑ । ह॒रि॒ऽवः॒ । श्रु॒तस्य॑ ॥ ८.२.१३
SHIV SHANKAR SHARMA
उसका उपासक धनी होता है, यहाँ संशय नहीं करना।
ARYAMUNI
अब कर्मयोगी के गुण धारण करनेवाले पुरुष को तेजस्वी होना कथन करते हैं।
HARISHARAN SIDDHANTALANKAR
रेवतः स्तोता रेवान्
SHIV SHANKAR SHARMA
तस्योपासको धनी भवतीति न संशयितव्यम्।
ARYAMUNI
अथ कर्मयोगिगुणाधारकस्य तेजस्वित्वं कथ्यते।
