Go To Mantra
Viewed 410 times

तु॒चे तना॑य॒ तत्सु नो॒ द्राघी॑य॒ आयु॑र्जी॒वसे॑ । आदि॑त्यासः सुमहसः कृ॒णोत॑न ॥

English Transliteration

tuce tanāya tat su no drāghīya āyur jīvase | ādityāsaḥ sumahasaḥ kṛṇotana ||

Pad Path

तु॒चे । तना॑य । तत् । सु । नः॒ । द्राघी॑यः । आयुः॑ । जी॒वसे॑ । आदि॑त्यासः । सु॒ऽम॒ह॒सः॒ । कृ॒णोत॑न ॥ ८.१८.१८

Rigveda » Mandal:8» Sukta:18» Mantra:18 | Ashtak:6» Adhyay:1» Varga:28» Mantra:3 | Mandal:8» Anuvak:3» Mantra:18


SHIV SHANKAR SHARMA

सङ्गति का फलादि दिखलाते हैं।

Word-Meaning: - (सुमहसः) हे सुतेजा (आदित्यासः) आचार्य्यो ! आप (तुचे) पुत्र की (तनयाय) और उसके पुत्र की अर्थात् मेरे पौत्र की (द्राघीयः) अतिदीर्घ (तत्) उस (आयुः) आयु को (जीवसे) जीवन के लिये (सुकृणोतन) अच्छे प्रकार करें ॥१८॥
Connotation: - आचार्य्यादिकों की शिक्षा पर चलने से मनुष्य की आयु बढ़ी है। अतः बालकों को उनके निकट सदा भेजना उचित है ॥१८॥

ARYAMUNI

Word-Meaning: - (सुमहसः) हे सुन्दर तेजवाले (आदित्यासः) विद्वानों ! (नः) हमारे (तुचे) पुत्र के लिये (तनाय) तथा पौत्र के लिये (जीवसे) सुजीवननिमित्त (तत्) उस (द्राघीयः) अतिदीर्घ (स्वायुः) सुखमय आयु को (कृणोतन) करें ॥१८॥
Connotation: - हे तेजस्वी विद्वान् पुरुषो ! आप हमारे पुत्र-पौत्रादि सन्तानों को भी ब्रह्मचर्य्यपूर्वक विद्याध्ययन करने का उपदेश करें, जिससे वे पवित्र जीवनवाले हों और सुखमय आयु व्यतीत करते हुए दीर्घजीवी हों, क्योंकि सदाचारसम्पन्न विद्वान् पुरुष ही सुखमय जीवन व्यतीत कर सकते हैं, मूर्ख नहीं ॥१८॥

HARISHARAN SIDDHANTALANKAR

'द्राघीय आयुः '

Word-Meaning: - [१] हे (सुमहसः) = उत्तम तेजवाले (आदित्यासः) = आदित्य विद्वानो! आप अपने ज्ञानोपदेश से (तुचे) = हमारे पुत्रों के लिये (तनाय) = पौत्रों के लिये तथा (नः जीवसे) = हमारे उत्तम जीवन के लिये (तत्) = उस (द्राधीयः आयुः) = दीर्घजीवन को (सुकृणोतन) = सम्यक् करिये। [२] हम इन विद्वानों के सम्पर्क में उस उत्कृष्ट ज्ञान को प्राप्त करें, जो हमारे लिये तथा हमारे पुत्र-पौत्रों के लिये दीर्घजीवन का कारण बने।
Connotation: - भावार्थ- हम तेजस्वी आदित्य विद्वानों से ज्ञान को प्राप्त करके दीर्घजीवनवाले बनें।

SHIV SHANKAR SHARMA

संगतिफलं दर्शयति।

Word-Meaning: - हे सुमहसः=सुतेजस्काः। आदित्यासः=आदित्या आचार्य्याः। यूयम्। तुचे=पुत्राय। तनयाय=तत्पुत्राय च पौत्राय। जीवसे=जीवनाय। द्राघीयः=दीर्घतमम्। तत्प्रसिद्धमुपकारी आयुः। कृणोतन=कुरुत ॥१८॥

ARYAMUNI

Word-Meaning: - (सुमहसः, आदित्यासः) हे सुतेजस्काः विद्वांसः ! (नः) अस्माकम् (तुचे) पुत्राय (तनाय) पौत्राय च (जीवसे) जीवनाय (तत्) तादृशम् (द्राघीयः) महत्तरम् (स्वायुः) सुखायुः (कृणोतन) कुर्वन्तु ॥१८॥

DR. TULSI RAM

Word-Meaning: - O Adityas, refulgent lords of light and mighty masters of life giving energies, for the joyous living and longevity of our children and their off-spring, create and bring the holy gift of good health and long life of peace and felicity.