आ धे॒नवो॑ धुनयन्ता॒मशि॑श्वीः सब॒र्दुघाः॑ शश॒या अप्र॑दुग्धाः। नव्या॑नव्या युव॒तयो॒ भव॑न्तीर्म॒हद्दे॒वाना॑मसुर॒त्वमेक॑म्॥
ā dhenavo dhunayantām aśiśvīḥ sabardughāḥ śaśayā apradugdhāḥ | navyā-navyā yuvatayo bhavantīr mahad devānām asuratvam ekam ||
आ। धे॒नवः॑। धु॒न॒य॒न्ता॒म्। अशि॑श्वीः। स॒बः॒ऽदुघाः॑। श॒श॒याः। अप्र॑ऽदुग्धाः। नव्याः॑ऽनव्याः। यु॒व॒तयः॑। भव॑न्तीः। म॒हत्। दे॒वाना॑म्। अ॒सु॒र॒ऽत्वम्। एक॑म्॥
SWAMI DAYANAND SARSWATI
0
HARISHARAN SIDDHANTALANKAR
अप्रदुग्ध धेनुएँ
SWAMI DAYANAND SARSWATI
0
हे मनुष्या युष्माकं सबर्दुघाः शशया अप्रदुग्धा धेनवो अशिश्वीर्नव्यानव्या भवन्तीर्युवतय इव देवानां महदेकमसुरत्वमाधुनयन्ताम् ॥१६॥
DR. TULSI RAM
ACHARYA DHARMA DEVA VIDYA MARTANDA
About the four Dishas (directions) is stated.
O men! let the (female) Brahmcharinis, who are fully grown up, are mature in their intellectual and bodily growth (have crossed the age-limit of childhood), competent to carry out of the age of girlhood, like an un-milch cow after marriage, conceive the semen of their youthful husbands. Let them realize the importance of their association with the men (or cohabitation with the men of intellect and learning).
MATA SAVITA JOSHI
N/A
