Word-Meaning: - [१] (अश्विना) = पति-पत्नी (हिरण्ययी) = [हिरण्यं वै वीर्यम्] वीर्यवान् (अरणी) = दो अरणियों के समान हैं। अरणियाँ जिस प्रकार अग्नि का निर्मन्थन करती हैं, उसी प्रकार ये पति-पत्नी सन्तान का निर्मन्थन करते हैं । (यम्) = जिस गर्भ का ये (निर्मन्थतः) = मन्थन करते हैं, हे पत्नि ! (ते) = तेरे (तं गर्भं हवामहे) = उस गर्भ की प्रार्थना करते हैं कि वह (दशमे मासि सूतवे) = दशम मास में उत्पन्न होने के लिये हो । गर्भ में ठीक रूप से विकसित होकर वह गर्भ से बाहर संसार में प्रवेश करे। [२] जैसे अग्नि की उत्पत्ति के लिये दोनों अरणियों का ठीक होना आवश्यक है, उसी प्रकार सन्तान के लिये माता-पिता दोनों का पूर्ण स्वस्थ होना आवश्यक है। ये जितने तेजस्वी व ज्योतिर्मय होंगे, उतने ही सन्तान उत्तम बनेंगे ।
Connotation: - भावार्थ- पति-पत्नी ज्योतिर्मयी अरणियों के समान होंगे तो सन्तानें भी अग्नि तुल्य तेजस्विता को लिये हुए होंगी । सूक्त में पति-पत्नी का सुन्दर चित्रण हुआ है । इन उत्तम पति-पत्नी से उत्पन्न सन्तानें 'सत्यधृति'=सत्य का धारण करनेवाली व 'वारुणि' पाप से अपना निवारण करनेवाली होंगी। इनके जीवन में 'मित्र, अर्यमा व वरुण' देवों का स्थान होगा-