त्वं नो॑ अग्ने स॒नये॒ धना॑नां य॒शसं॑ का॒रुं कृ॑णुहि॒ स्तवा॑नः। ऋ॒ध्याम॒ कर्मा॒पसा॒ नवे॑न दे॒वैर्द्या॑वापृथिवी॒ प्राव॑तं नः ॥
tvaṁ no agne sanaye dhanānāṁ yaśasaṁ kāruṁ kṛṇuhi stavānaḥ | ṛdhyāma karmāpasā navena devair dyāvāpṛthivī prāvataṁ naḥ ||
त्वम्। नः॒। अ॒ग्ने॒। स॒नये॑। धना॑नाम्। य॒शस॑म्। का॒रुम्। कृ॒णु॒हि॒। स्तवा॑नः। ऋ॒ध्याम॑। कर्म॑। अ॒पसा॑। नवे॑न। दे॒वैः। द्या॒वा॒पृ॒थि॒वी॒ इति॑। प्र। अ॒व॒त॒म्। नः॒ ॥
SWAMI DAYANAND SARSWATI
फिर परमात्मा का उपासक प्रजा के वास्ते कैसा हो, इस विषय का उपदेश अगले मन्त्र में किया है ॥
HARISHARAN SIDDHANTALANKAR
यशस्वी कर्ता
SWAMI DAYANAND SARSWATI
पुनस्तदुपासकः प्रजायै कीदृश इत्युपदिश्यते ॥
हे अग्ने ! त्वं स्तवानः सन् नोऽस्माकं धनानां सनये संविभागाय यशसं कारुं कृणुहि सम्पादय, यतो वयं पुरुषार्थिनो भूत्वा नवेनापसा सह कर्म कृत्वा ऋध्याम नित्यं वर्द्धेम विद्याप्राप्तये देवैः सह युवां नोऽस्मान् द्यावापृथिवी च प्रावतं नित्यं रक्षतम् ॥ ८ ॥
DR. TULSI RAM
ACHARYA DHARMA DEVA VIDYA MARTANDA
How is God's devotee for the people is taught in the 8th Mantra.
O devotee of God, augmenter of fame and zeal, glorifying God, you should render illustrious and performer of good actions enthusiastically, every man among us for the proper and just distribution of wealth in the form of knowledge, gold and vast but good government, so that being industrious, we may grow with new enterprises along with enlightened persons, for the acquisition of knowledge, preserve and guard us and both the earth and the light of the sun.
MATA SAVITA JOSHI
N/A
