अत्राह॒ तद्व॑हेथे॒ मध्व॒ आहु॑तिं॒ यम॑श्व॒त्थमु॑प॒तिष्ठ॑न्त जा॒यवो॒ऽस्मे ते स॑न्तु जा॒यव॑:। सा॒कं गाव॒: सुव॑ते॒ पच्य॑ते॒ यवो॒ न ते॑ वाय॒ उप॑ दस्यन्ति धे॒नवो॒ नाप॑ दस्यन्ति धे॒नव॑: ॥
atrāha tad vahethe madhva āhutiṁ yam aśvattham upatiṣṭhanta jāyavo sme te santu jāyavaḥ | sākaṁ gāvaḥ suvate pacyate yavo na te vāya upa dasyanti dhenavo nāpa dasyanti dhenavaḥ ||
अत्र॑। अह॑। तत्। व॒हे॒थे॒ इति॑। मध्वः॑। आऽहु॑तिम्। यम्। अ॒श्व॒त्थम्। उ॒प॒ऽतिष्ठ॑न्त। जा॒यवः॑। अ॒स्मे इति॑। ते। स॒न्तु॒। जा॒यवः॑। सा॒कम्। गावः॑। सुव॑ते। पच्य॑ते। यवः॑। न। ते॒। वा॒यो॒ इति॑। उप॑। द॒स्य॒न्ति॒। धे॒नवः॑। न। अप॑। द॒स्य॒न्ति॒। धे॒नवः॑ ॥ १.१३५.८
SWAMI DAYANAND SARSWATI
फिर मनुष्यों को क्या करना चाहिये, इस विषय को अगले मन्त्र में कहा है ।
HARISHARAN SIDDHANTALANKAR
माधुर्य की आहुति
SWAMI DAYANAND SARSWATI
पुनर्मनुष्यैः किं कर्त्तव्यमित्याह ।
हे वायो विद्वन् यावध्यापकोपदेशकावत्राऽह तद्वहेथे अश्वत्थं पक्षिण इव जायवो यं त्वामुपतिष्ठन्त मध्व आहुतिं चोपतिष्ठन्त तेऽस्मे जायवः सन्तु। एवं समाचरतस्ते गावः साकं सुवते यवः साकं पच्यते धेनवो नापदस्यन्ति धेनवो नोपदस्यन्ति ॥ ८ ॥
DR. TULSI RAM
ACHARYA DHARMA DEVA VIDYA MARTANDA
What should men do is told further in the eighth Mantra.
O learned person mighty like the wind, those teachers and preachers who carry on or spread this sweet knowledge stand by thee, as the birds have their nests on the Pippal tree. Let those victorious persons who approach thee and accept the sweet knowledge given by teachers and preachers take shelter in thee. When you behave righteously, the cows give birth to good progeny, all dealing whether united or separate (individual or collective) is matured well, the cows will not grow meagre and your noble speech will not fail to create good effect.
MATA SAVITA JOSHI
N/A
