382 बार पढ़ा गया
परि॑ त्रि॒धातु॑रध्व॒रं जू॒र्णिरे॑ति॒ नवी॑यसी । मध्वा॒ होता॑रो अञ्जते ॥
अंग्रेज़ी लिप्यंतरण
मन्त्र उच्चारण
pari tridhātur adhvaraṁ jūrṇir eti navīyasī | madhvā hotāro añjate ||
पद पाठ
परि॑ । त्रि॒ऽधातुः॑ । अ॒ध्व॒रम् । जू॒र्णिः । ए॒ति॒ । नवी॑यसी । मध्वा॑ । होता॑रः । अ॒ञ्ज॒ते॒ ॥ ८.७२.९
382 बार पढ़ा गया
ऋग्वेद » मण्डल:8» सूक्त:72» मन्त्र:9
| अष्टक:6» अध्याय:5» वर्ग:15» मन्त्र:4
| मण्डल:8» अनुवाक:8» मन्त्र:9
हरिशरण सिद्धान्तालंकार
होतारः मध्वा अञ्जते
पदार्थान्वयभाषाः - [१] (त्रिधातुः) = 'वात-पित्त-कफ' से धारण किया जानेवाला यह शरीर (नवीयसी) = नवीन- स्तुत्य - शक्ति से (जूर्णिः) = वेगवान् होकर (अध्वरं परि एति) = यज्ञात्मक कर्मों में गतिवाला होता है। [२] (होतार:) = त्यागपूर्वक अदन करनेवाले लोग (मध्वा) = माधुर्य से (अञ्जते) = जीवन को अलङ्कृत करते हैं।
भावार्थभाषाः - भावार्थ-यदि जीवन को शक्तिशाली बनाकर हम यज्ञों में प्रवृत्त होते हैं तो जीवन को मधुर बना पाते हैं।
डॉ. तुलसी राम
पदार्थान्वयभाषाः - Just as Agni rising in threefold flames, white, red and dark, comes at lightning speed to yajna with youthful power and the priests anoint and serve it with homage, so does the light of divinity with revelations of sattva, rajas and tamas and the values of knowledge, action and prayer, youthful, bright and vibrant, come to the mind of the celebrant, and then the yajnic senses, mind and intellect and the pranic energies of the devotee express the power and grace of Agni in celebration.
