समि॑द्धो अ॒ग्निर्दि॒वि शो॒चिर॑श्रेत्प्र॒त्यङ्ङु॒षस॑मुर्वि॒या वि भा॑ति। एति॒ प्राची॑ वि॒श्ववा॑रा॒ नमो॑भिर्दे॒वाँ ईळा॑ना ह॒विषा॑ घृ॒ताची॑ ॥१॥
samiddho agnir divi śocir aśret pratyaṅṅ uṣasam urviyā vi bhāti | eti prācī viśvavārā namobhir devām̐ īḻānā haviṣā ghṛtācī ||
सम्ऽइ॑द्धः। अ॒ग्निः। दि॒वि। शो॒चिः। अ॒श्रे॒त्। प्रत्यङ्। उ॒षस॑म्। उ॒र्वि॒या। वि। भा॒ति॒। एति॑। प्राची॑। वि॒श्वऽवा॑रा। नमः॑ऽभिः। दे॒वान्। ईळा॑ना। ह॒विषा॑। घृ॒ताची॑ ॥१॥
स्वामी दयानन्द सरस्वती
अब छः ऋचावाले अट्ठाईसवें सूक्त का प्रारम्भ है, उसके प्रथम मन्त्र में अग्नि के गुणों को कहते हैं ॥
हरिशरण सिद्धान्तालंकार
विश्ववारा का सुन्दर जीवन
स्वामी दयानन्द सरस्वती
अथाग्निगुणानाह ॥
हे मनुष्या ! यस्समिद्धोऽग्निर्दिवि शोचिरश्रेदुर्वियोषसं प्रत्यङ् वि भाति विश्ववारा देवानीळाना घृताची प्राची च हविषा नमोभिश्चैति तं ताञ्च यूयं विजानीत ॥१॥
डॉ. तुलसी राम
आचार्य धर्मदेव विद्या मार्तण्ड
The attributes of properties of Agni (the sun) are stated.
O men! you should know the Agni (sun the purifier). It is a form of dependent to some extent upon and resplendent energy and illuminates in several appearances at the dawn. Similarly a noble woman dispels all darkness of ignorance and is liked by all like the night (because the night provides rest to beings), and in eastern direction, admiring the divine virtues, comes with charity and food etc. You should know that like sun and a man full of splendor like the sun and night as well, are a noble highly educated woman who gives happiness like the night.
माता सविता जोशी
(यह अनुवाद स्वामी दयानन्द सरस्वती जी के आधार पर किया गया है।)या सूक्तात अग्नी व विद्वानाच्या गुणाचे वर्णन असल्यामुळे या सूक्ताच्या अर्थाची पूर्वसूक्तार्थाबरोबर संगती जाणावी.
