Go To Mantra

अ॒यं ते॑ शर्य॒णाव॑ति सु॒षोमा॑या॒मधि॑ प्रि॒यः । आ॒र्जी॒कीये॑ म॒दिन्त॑मः ॥

English Transliteration

ayaṁ te śaryaṇāvati suṣomāyām adhi priyaḥ | ārjīkīye madintamaḥ ||

Pad Path

अ॒यम् । ते॒ । श॒र्य॒णाऽव॑ति । सु॒ऽसोमा॑याम् । अधि॑ । प्रि॒यः । आ॒र्जी॒कीये॑ । म॒दिन्ऽत॑मः ॥ ८.६४.११

Rigveda » Mandal:8» Sukta:64» Mantra:11 | Ashtak:6» Adhyay:4» Varga:45» Mantra:5 | Mandal:8» Anuvak:7» Mantra:11


Reads times

SHIV SHANKAR SHARMA

किसी के यज्ञ में इन्द्र जाता है या नहीं, यह वितर्कणा करते हैं।

Word-Meaning: - (स्वित्) मैं उपासक वितर्क कर रहा हूँ कि (कस्य+सवनम्) किस पुरुष के याग में वह इन्द्र (अव+गच्छति) जाता है, जो (वृषा) वृषा अर्थात् अभीष्ट वस्तुओं की वर्षा करनेवाला, इस नाम से प्रसिद्ध है और (जुजुष्वान्) जो शुभकर्मियों के ऊपर प्रसन्न होनेवाला है। (कः+उ+स्वित्) कौन ज्ञानी विज्ञानी (इन्द्रम्) उस इन्द्र को (आचके) अच्छे प्रकार जानता है ॥८॥
Connotation: - ईदृग् ऋचाओं से उस परमदेव की अवगम्यता और दुर्बोधता दिखलाई जाती है। उस महती शक्ति को विरले ही विद्वान् जानते हैं ॥८॥
Reads times

SHIV SHANKAR SHARMA

कस्यचिदपि सवनमिन्द्रो याति नवेति वितर्कते।

Word-Meaning: - स्विदिति वितर्के। वृषा=वर्षिता कामानाम्। जुजुष्वान्=प्रीयमाणः। इन्द्रः। कस्य सवनं=यागम्। प्रति=अवगच्छति क उ स्विदाचके ॥८॥